top of page

Vers

  • Foto van schrijver: Ralf Kolleppel
    Ralf Kolleppel
  • 4 jul 2018
  • 3 minuten om te lezen

Bijgewerkt op: 12 aug 2021



'Verse broodjes’, stond op het reclamebord van een tankstation. Ik weet niet hoe dat bij jou is, maar mijn idee van vers is heel anders dan een in plastic verpakt broodje met een, in de fabriek gefabriceerde, gehaktbal. Zelfs fastfoodketens noemen het woord vers al in hun reclamespots. Worden we bedrogen of heeft het woord vers gewoon een andere betekenis gekregen in onze huidige samenleving? Betekenis van het woord Volgens het Van Dale-woordenboek is de betekenis van het woord vers als volgt: nieuw, niet oud: vers brood pas gebakken. Zelf associeer ik vers met lekker. Maar is dat eigenlijk wel zo terecht? Immers, een drol kan ook vers zijn. Misschien zijn die broodjes bij het tankstation wel pas gebakken, en luchtdicht in plastic verpakt om ze vers te houden. Persoonlijk vind ik ze niet te vreten, maar dat hoeft nog niet betekenen dat het woord onterecht gebruikt wordt, als ik de definitie uit het woordenboek hanteer. Al zijn ze dan


misschien niet gemaakt door de bakker op de hoek, maar in de fabriek, dat betekent niet dat ze niet vers kunnen zijn; ze zijn gewoon anders. In de loop der tijd zal de betekenis van het woord ook zeker de nodige veranderingen hebben doorgemaakt. Vroeger had men vast een heel ander beeld bij het woord vers: producten die onverpakt in een klein winkeltje lagen en voor je in een papieren zak werden gedaan. Bij de bakker in het dorp gebeurt dat nog steeds. Het woord zal dan ook in de stad een andere betekenis hebben dan in het dorp.Kan een product nog steeds vers zijn wanneer het reeds ingepakt in de schappen ligt? Wanneer gaat het over van nieuw naar oud? Is er een grens waarop het van vers naar niet meer vers gaat? Dan kom je volgens toch weer uit bij dat wat wij zintuiglijk waarnemen: smaak, geur, tastzin. Betekenis per cultuur Ook per cultuur heeft het woord een heel andere betekenis. Van een verse kip op een Aziatische markt, zijn kop en romp vaak nog niet gescheiden. En de vissen leven er meestal ook nog. Verser kan het toch haast niet. Maar is die manier van vers dan ook beter? En is die vorm van vers wel gezonder en lekkerder? Kunnen er verschillende vormen van vers naast elkaar bestaan? Een ding lijkt duidelijk te zijn, het woord vers heeft geen eenduidige betekenis die altijd en overal hetzelfde is. Het vers van westerse fastfoodketens is een ander soort vers dan dat van de marktkoopman in Azië. Het verse broodje bij het tankstation is heel anders dan dat van de plaatselijke bakker in een klein dorp. De minder kritische burger en de overtuigende reclamemaker Waarschijnlijk zijn wij ook veel minder kritisch geworden als het op vers aankomt. Reclamemakers plakken ergens een sticker vers op en wij denken vanzelf al dat we gezond bezig zijn door het product te consumeren. Je zou bijna gaan denken dat je daadwerkelijk goede voedingsstoffen binnen krijgt wanneer je bij een fastfoodketen een vers ontbijtje eet. Misschien moeten we wat kritischer worden op de manier waarop we onze woorden gebruiken. Reclamemakers lijken voor ons te bepalen welke waarde en betekenis een woord heeft. Laten we daar eens zelf over nadenken. Laten het woord vers niet alleen horen, maar ook de waarde ervan afwegen door te beseffen wie het woord aan ons opdringt. Laten we eten met aandacht en onszelf eens afvragen of het wel écht lekker is wat we naar binnen werken, of dat we dat onszelf alleen maar wijsmaken, omdat handige reclamejongens ons daarvan weten te overtuigen.


Recente blogposts

Alles weergeven

Opmerkingen


  • White Facebook Icon
  • White Instagram Icon

© 2017 by Ralf Kolleppel

bottom of page